Examples from texts
Und umgekehrt: man hat beinahe eine Abrechnung über den Werth des Modernen gemacht, wenn man über Gut und Böse bei Wagner mit sich im Klaren ist.И обратно: мы почти подведем итог ценности современного, если ясно поймем добро и зло у Вагнера.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Gnat und Alkk ...« Er blickte zu den beiden anderen hinüber. »... sind sich ebenfalls darüber im Klaren.Гнат и Алк, – от взглянул на своих соседей, – тоже это понимают.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ясно понимать / осознавать что-либо, иметь ясное представление о чём-либо, отдавать себе отчёт в чём-либо
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru