about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Qualifikation

f <-, -en>

  1. см Qualifizierung

  2. квалификация

  3. спорт обыкн sg отборочные соревнования

Economics (De-Ru)

Qualifikation

f

  1. квалификация

  2. (профессиональная) пригодность

  3. приобретение квалификации, повышение квалификации; профессиональное обучение

  4. оговорка (в заключении аудитора); уточняющая ссылка (в договоре)

  5. юр. условие предоставления права; ограничение привилегий, ценз

  6. правовая квалификация

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Titel haben eine wichtige Funktion: sie kennzeichnen Menschen als jemanden, der eine gewisse wissenschaftliche Qualifikation bewiesen hat.
Звания несут в себе важную функцию — они определяют людей как тех, кто доказал свою научную и профессиональную квалификацию.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Wenn über den Facharbeitermangel geklagt wird, gilt das nicht für Hochschulabsolventen, sondern für Facharbeiter mittlerer Qualifikation.
И если речь заходит о нехватке квалифицированных кадров, то имеются в виду не специалисты с высшим образованием, а профессионально-подготовленные рабочие средних квалификаций.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wie Sie wissen, besitze ich nicht die Qualifikation, extraterrestrische Krankheiten zu behandeln, und das Lebewesen ist zu groß, um es an Bord zu nehmen.
Как вам известно, – продолжал Бреннер, – я не специалист по лечению заболеваний у инопланетян, а это существо слишком велико для того, чтобы разместить его в нашем грузовом отсеке.
White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птица
Космическая птица
Уайт, Джеймс
Raumvogel
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Denn eine Folgeerscheinung der kapitalistischen Automatisierung ist das Sinken der Qualifikation der Arbeiter, die wachsende Herabwürdigung zu bloßen Anhängseln der automatischen Maschinen.
Ведь эта автоматизация сопровождается снижением квалификации рабочих, все большим низведением их до уровня простых придатков машин-автоматов.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die Anforderungen an die Qualifikation von Arbeitnehmern/-innen bzw. die Höhe der Investition von Selbständigen sind aber nach wie vor hoch.
Однако требования к уровню квалификации работников или к размерам инвестиций предпринимателей остаются высокими.
Da der Posten eines Verfassungsrichters die Krönung einer deutschen Richterlaufbahn darstellt, kommen in der Mehrzahl Persönlichkeiten mit hervorragender juristischer Qualifikation zum Zuge.
Поскольку пост конституционного судьи — вершина карьеры германского судьи, его занимают в большинстве своем специалисты выдающейся юридической квалификации.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Zur Verbesserung der Qualifikation von Schulabgängern setzt das Land auf die Zusammenarbeit zwischen Schule und Wirtschaft.
С целью повышения квалификации выпускников школ федеральная земля делает ставку на сотрудничество школы и экономики.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Darin werden die erbrachten Leistungen sowie die jeweiligen Lernvoraussetzungen, Qualifikationen, Sprachstand sowie Sprach- und Qualifizierungsbedarf dokumentiert.
Там документируется успеваемость, а также соответствующие предпосылки для обучения, квалификации, уровень знания языка и потребность в языковой и профессиональной квалификации.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Diese Überqualifikation wird bewusst angestrebt, da er in einer begrenzten Zeit Enormes leisten muss.
И это не случайно: за очень короткое время ему предстоит сделать невозможное.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Qualifikation1/9
Feminine nounQualifizierung

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

berufliche Qualifikation
профессиональная квалификация
Qualifikation der verbrecherischen Tätigkeit
квалификация преступной деятельности
Qualifikation des Verbrechens
квалификация преступления
Qualifikation einer Handlung als Verbrechens nach Art
квалификация деяния как преступления по статье
strafrechtliche Qualifikation
уголовно-правовая квалификация
unbegründete Qualifikation des Verbrechens
не обоснованная квалификация преступления
unrechtmäßige Qualifikation des Verbrechens
неправомерная квалификация преступления
unrichtige Qualifikation des Verbrechens
неправильная квалификация преступления
seine Qualifikation verlieren
дисквалифицироваться
fachliche Qualifikation
профессиональная квалификация
rechtliche Qualifikation
правовая квалификация
Arbeitsqualifikation
деловая квалификация
Arbeitsqualifikation
профессиональная квалификация
Mehrfachqualifikation
освоение нескольких специальностей
Täterqualifikation
квалификация преступника

Word forms

Qualifikation

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativQualifikationQualifikationen
GenitivQualifikationQualifikationen
DativQualifikationQualifikationen
AkkusativQualifikationQualifikationen