about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Automobile and Automotive Service
  • Сontains about 31,000 terms related to:
  • - automobiles,
  • - operation and maintenance of automotive vehicles, tractors and other trackless vehicles,
  • - traffic management and car service.

Massen

f pl

массы

Examples from texts

Das Theater ist eine Form der Demolatrie in Sachen des Geschmacks, das Theater ist ein Massen-Aufstand, ein Plebiszit gegen den guten Geschmack ...
Театр есть форма демолатрии в целях вкуса, театр есть восстание масс, плебисцит против хорошего вкуса...
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Es tat sich eine immer größer werdende Kluft zwischen Apparat und Massen auf.
Между аппаратом и массами возникла пропасть, которая становилась все больше и больше.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Ein unaufhörliches Wogen ging durch diese Massen.
Вся эта толпа была в непрерывном движении.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wir sind alle sehr logisch, ernsthaft, in Maßen aggressiv und abenteuerlustig.
Мы все – очень логичны, серьезны, в меру агрессивны и авантюристичны.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Diese kegelförmigen Massen zeigten in der Front Reiter, während ihre breiteren Flanken von den Lanzen Schwerbewaffneter starrten.
Эта конусообразная громада имела на своем фронтоне конницу, а широкие бока конуса щетинились пиками.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
- Victor Hugo und Richard Wagner - sie bedeuten Ein und Dasselbe: dass in Niedergangs-Kulturen, dass überall, wo den Massen die Entscheidung in die Hände fällt, die Echtheit überflüssig, nachtheilig, zurücksetzend wird.
- Виктор Гюго и Рихард Вагнер - они означают одно и то же: что в упадочных культурах, что всюду, где решение переходит в руки масс, подлинность становится лишней, убыточной, вызывающей пренебрежение.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Aber man soll es den Wagnerianern hundert Mal in's Gesicht sagen, was das Theater ist: immer nur ein Unterhalb der Kunst, immer nur etwas Zweites, etwas Vergröbertes, etwas für die Massen Zurechtgebogenes, Zurechtgelogenes!
Но надо сто раз говорить прямо в лицо вагнерианцам, что такое театр: всегда лишь под искусства, всегда лишь нечто второе, нечто огрубленное, нечто надлежащим образом выгнутое, вылганное для масс!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Viele Genossen glaubten nicht, daß eine so reaktionäre Abart der bürgerlichen Ideologie wie die Ideologie des Faschismus, die sich in ihrer Unsinnigkeit häufig bis zum Wahnwitz versteigt, überhaupt fähig ist, Einfluß auf die Massen zu gewinnen.
Многие товарищи не считали, что столь реакционная разновидность буржуазной идеологии, каковой является идеология фашизма, которая в своей бессмысленности часто переходит в сумасбродство, вообще способна оказывать влияние на массы.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
So war alles festgekeilt, und kein Teil konnte aus den feindlichen Massen loskommen.
Все другие оказались запертыми и не могли вырваться.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er ergoß sich hier in schweren trüben Massen, dort in hurtigen Strahlen.
Он лил тяжелыми теплыми массами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das Feuer sprang von Baum zu Baum, und die hohen grünen Massen, aus denen lange weiße Rauchkringel emporstiegen, sahen wie Vulkane aus, die zu qualmen beginnen.
Пламя переходило с дерева на дерево, охватывало весь сад, и высокая листва, откуда вырывались длинные белые спирали, казалась задымившим вулканом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zwischen den Hügeln glänzten in gleichen Abständen silberne Bündel. Darunter erblickten die Barbaren, von der Sonne geblendet, undeutliche dicke, schwarze Massen, auf denen diese Bündel lagerten.
Между волнистыми линиями этих холмов, на некотором расстоянии один от другого, сверкали снопы серебристого цвета; варвары, ослепленные солнцем, стали лишь смутно различать черные массы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber mit der Entwicklung der Industrie vermehrt sich nicht nur das Proletariat; es wird in grösseren Massen zusammengedrängt, seine Kraft wächst, und es fnhlt sie mehr.
Но с развитием промышленности пролетариат не только возрастает численно; он скопляется в большие массы, сила его растет, и он все более ее ощущает.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Der war zu einer kurzen Stippvisite auf den Sovetskaja Plosh’ad’ gekommen, wurde gefeiert wie ein jugendlicher Pop-Star, ging schnellen Schrittes kurz durch die Massen und zog sich dann wieder in seine warme Residenz zurück.
Он ненадолго прибыл на Советскую площадь, под звуки приветствий, достойных молодой поп-звезды, быстро прошел через толпу и снова скрылся в своей теплой резиденции.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Man greift es mit Händen: Der große Erfolg, der Massen-Erfolg ist nicht mehr auf Seite der Echten, - man muss Schauspieler sein, ihn zu haben!
Ведь очевидно: большой успех, успех у масс уже не на стороне подлинных, - надо быть актером, чтобы иметь его!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Add to my dictionary

Massen
Feminine nounмассы

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в виду того, что..., так как, поскольку

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    2

Collocations

über alle Maßen
донельзя
Massen-
массовый
Massen-
повальный
breite Massen
широкие массы
natürliche Massen
естественные массы
primitive Massen
примитивные массы
Verhältnis der Massen
отношение масс
alles in Maßen tun
делать всё в меру
gerechtfertigtes Maß der Verteidigung
предел необходимой обороны, предусмотренный законом
internationale Messe
международная ярмарка
Internationales Maß- und Gewichtsbüro
Международное бюро мер и весов
kritische Masse
критическая масса
Maß der Arbeit
мера труда
Maß der strafrechtlichen Verantwortlichkeit
размер уголовной ответственности
Maß der Werte
мера стоимости

Word forms

messen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich messewir messen
du missest, misstihr messet, messt
er/sie/es misstsie messen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich masswir massen
du massest, masstihr masset, masst
er/sie/es masssie massen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemessenwir haben gemessen
du hast gemessenihr habt gemessen
er/sie/es hat gemessensie haben gemessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemessenwir hatten gemessen
du hattest gemessenihr hattet gemessen
er/sie/es hatte gemessensie hatten gemessen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde messenwir werden messen
du wirst messenihr werdet messen
er/sie/es wird messensie werden messen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du wirst gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es wird gemessensie werden gemessen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich messewir messen
du messestihr messet
er/sie/es messesie messen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemessenwir haben gemessen
du habest gemessenihr habet gemessen
er/sie/es habe gemessensie haben gemessen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde messenwir werden messen
du werdest messenihr werdet messen
er/sie/es werde messensie werden messen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du werdest gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es werde gemessensie werden gemessen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mässewir mässen
du mässestihr mässet
er/sie/es mässesie mässen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde messenwir würden messen
du würdest messenihr würdet messen
er/sie/es würde messensie würden messen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemessenwir hätten gemessen
du hättest gemessenihr hättet gemessen
er/sie/es hätte gemessensie hätten gemessen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemessenwir würden gemessen
du würdest gemessenihr würdet gemessen
er/sie/es würde gemessensie würden gemessen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du wirst gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es wird gemessensie werden gemessen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemessenwir wurden gemessen
du wurdest gemessenihr wurdet gemessen
er/sie/es wurde gemessensie wurden gemessen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemessenwir sind gemessen
du bist gemessenihr seid gemessen
er/sie/es ist gemessensie sind gemessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemessenwir waren gemessen
du warst gemessenihr wart gemessen
er/sie/es war gemessensie waren gemessen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du wirst gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es wird gemessensie werden gemessen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du wirst gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es wird gemessensie werden gemessen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du werdest gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es werde gemessensie werden gemessen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemessenwir seien gemessen
du seist gemessenihr seiet gemessen
er/sie/es sei gemessensie seien gemessen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du werdest gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es werde gemessensie werden gemessen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du werdest gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es werde gemessensie werden gemessen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemessenwir würden gemessen
du würdest gemessenihr würdet gemessen
er/sie/es würde gemessensie würden gemessen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemessenwir wären gemessen
du wärst gemessenihr wärt gemessen
er/sie/es wäre gemessensie wären gemessen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemessenwir würden gemessen
du würdest gemessenihr würdet gemessen
er/sie/es würde gemessensie würden gemessen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemessenwir würden gemessen
du würdest gemessenihr würdet gemessen
er/sie/es würde gemessensie würden gemessen
Imperativmiss
Partizip I (Präsens)messend
Partizip II (Perfekt)gemessen
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich meßewir meßen
du mißest, mißtihr meßet, meßt
er/sie/es mißtsie meßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich maßwir maßen
du massest, masst, maßest, maßtihr maßet, maßt
er/sie/es maßsie maßen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemeßenwir haben gemeßen
du hast gemeßenihr habt gemeßen
er/sie/es hat gemeßensie haben gemeßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemeßenwir hatten gemeßen
du hattest gemeßenihr hattet gemeßen
er/sie/es hatte gemeßensie hatten gemeßen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde meßenwir werden meßen
du wirst meßenihr werdet meßen
er/sie/es wird meßensie werden meßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du wirst gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es wird gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemeßenwir haben gemeßen
du habest gemeßenihr habet gemeßen
er/sie/es habe gemeßensie haben gemeßen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde meßenwir werden meßen
du werdest meßenihr werdet meßen
er/sie/es werde meßensie werden meßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du werdest gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es werde gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mäßewir mäßen
du mäßestihr mäßet
er/sie/es mäßesie mäßen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde meßenwir würden meßen
du würdest meßenihr würdet meßen
er/sie/es würde meßensie würden meßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemeßenwir hätten gemeßen
du hättest gemeßenihr hättet gemeßen
er/sie/es hätte gemeßensie hätten gemeßen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemeßenwir würden gemeßen
du würdest gemeßenihr würdet gemeßen
er/sie/es würde gemeßensie würden gemeßen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du wirst gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es wird gemeßensie werden gemeßen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemeßenwir wurden gemeßen
du wurdest gemeßenihr wurdet gemeßen
er/sie/es wurde gemeßensie wurden gemeßen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemeßenwir sind gemeßen
du bist gemeßenihr seid gemeßen
er/sie/es ist gemeßensie sind gemeßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemeßenwir waren gemeßen
du warst gemeßenihr wart gemeßen
er/sie/es war gemeßensie waren gemeßen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du wirst gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es wird gemeßensie werden gemeßen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du wirst gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es wird gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du werdest gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es werde gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemeßenwir seien gemeßen
du seist gemeßenihr seiet gemeßen
er/sie/es sei gemeßensie seien gemeßen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du werdest gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es werde gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du werdest gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es werde gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemeßenwir würden gemeßen
du würdest gemeßenihr würdet gemeßen
er/sie/es würde gemeßensie würden gemeßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemeßenwir wären gemeßen
du wärst gemessen, gemeßenihr wärt gemeßen
er/sie/es wäre gemeßensie wären gemeßen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemeßenwir würden gemeßen
du würdest gemeßenihr würdet gemeßen
er/sie/es würde gemeßensie würden gemeßen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemeßenwir würden gemeßen
du würdest gemeßenihr würdet gemeßen
er/sie/es würde gemeßensie würden gemeßen
Imperativmiß
Partizip I (Präsens)meßend
Partizip II (Perfekt)gemeßen

messen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich messewir messen
du missest, misstihr messet, messt
er/sie/es misstsie messen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich masswir massen
du massest, masstihr masset, masst
er/sie/es masssie massen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemessenwir haben gemessen
du hast gemessenihr habt gemessen
er/sie/es hat gemessensie haben gemessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemessenwir hatten gemessen
du hattest gemessenihr hattet gemessen
er/sie/es hatte gemessensie hatten gemessen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde messenwir werden messen
du wirst messenihr werdet messen
er/sie/es wird messensie werden messen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du wirst gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es wird gemessensie werden gemessen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich messewir messen
du messestihr messet
er/sie/es messesie messen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemessenwir haben gemessen
du habest gemessenihr habet gemessen
er/sie/es habe gemessensie haben gemessen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde messenwir werden messen
du werdest messenihr werdet messen
er/sie/es werde messensie werden messen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemessenwir werden gemessen
du werdest gemessenihr werdet gemessen
er/sie/es werde gemessensie werden gemessen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mässewir mässen
du mässestihr mässet
er/sie/es mässesie mässen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde messenwir würden messen
du würdest messenihr würdet messen
er/sie/es würde messensie würden messen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemessenwir hätten gemessen
du hättest gemessenihr hättet gemessen
er/sie/es hätte gemessensie hätten gemessen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemessenwir würden gemessen
du würdest gemessenihr würdet gemessen
er/sie/es würde gemessensie würden gemessen
Imperativmiss
Partizip I (Präsens)messend
Partizip II (Perfekt)gemessen
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich meßewir meßen
du mißest, mißtihr meßet, meßt
er/sie/es mißtsie meßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich maßwir maßen
du massest, masst, maßest, maßtihr maßet, maßt
er/sie/es maßsie maßen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemeßenwir haben gemeßen
du hast gemeßenihr habt gemeßen
er/sie/es hat gemeßensie haben gemeßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemeßenwir hatten gemeßen
du hattest gemeßenihr hattet gemeßen
er/sie/es hatte gemeßensie hatten gemeßen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde meßenwir werden meßen
du wirst meßenihr werdet meßen
er/sie/es wird meßensie werden meßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du wirst gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es wird gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich meßewir meßen
du meßestihr meßet
er/sie/es meßesie meßen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemeßenwir haben gemeßen
du habest gemeßenihr habet gemeßen
er/sie/es habe gemeßensie haben gemeßen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde meßenwir werden meßen
du werdest meßenihr werdet meßen
er/sie/es werde meßensie werden meßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemeßenwir werden gemeßen
du werdest gemeßenihr werdet gemeßen
er/sie/es werde gemeßensie werden gemeßen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mäßewir mäßen
du mäßestihr mäßet
er/sie/es mäßesie mäßen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde meßenwir würden meßen
du würdest meßenihr würdet meßen
er/sie/es würde meßensie würden meßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemeßenwir hätten gemeßen
du hättest gemeßenihr hättet gemeßen
er/sie/es hätte gemeßensie hätten gemeßen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemeßenwir würden gemeßen
du würdest gemeßenihr würdet gemeßen
er/sie/es würde gemeßensie würden gemeßen
Imperativmiß
Partizip I (Präsens)meßend
Partizip II (Perfekt)gemeßen

Masse

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativMasseMassen
GenitivMasseMassen
DativMasseMassen
AkkusativMasseMassen