about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Lass deinen Geist eilen, soweit er will, und sich zu den höchsten Regionen erheben, du wirst finden, dass er nach tausend Irrungen und vergeblichem Bemühen immer wieder zu sich zurückkehrt, weil er den Anfang nie hinter und unter sich sehen kann.
Дай уму своему идти, сколько хочет, и простираться выше и выше; потом найдешь, что ум, после тысячекратных скитаний и после напрасных усилий, опять возвращается к самому себе, потому что не может оставить начало ниже себя.
© 2006-2011
© 2006-2011
"Lass es dir nur nicht zu Kopf steigen."
Не пропусти это мимо ушей! – вставила Эстарра.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Laß mich nicht los!
Не отпускай меня!
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Laß mich sehen!« rief sie.
– Покажи! – сказала она.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er verband sie mit dem Stück Stoff. Doch der andre rief zornig: »Laß mich! Laß mich!«
Он обмотал ее куском ткани; но Мато с раздражением повторял: – Оставь меня, оставь!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Lass uns auf dem Platz landen«, bat Len, als ich aufschloss.
– Давай сядем на площадь, – предложил Лэн, когда я приблизился.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Laß uns einen Kaffee trinken gehen."
Пойдем выпьем кофе.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Laß uns zurückgehen.
Давай вернемся.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
»Lass mich fliegen«, wiederholte der Freiflieger.
– Отпусти, – повторил Летящий.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Laß alle Nächte die Hütten offen, damit die Leute nach Belieben miteinander verkehren können!«
Оставляй на ночь открытыми, двери хижин для свободы сношений.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Laß uns essen gehen."
Давай поужинаем.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Laß uns dabei bleiben!
На этом и порешим!
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Laß die Hände davon.
Не ввязывайся ты в это дело.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Sie verspürte ein süßes Beben und ärgerte sich sogleich: Laß den Weiberquatsch, das ist kein romantisches Abenteuer, du mußt Wassja retten.
Она ощутила внутри сладкое замирание и рассердилась на себя: не бабься, это тебе не романтическое приключение, нужно Васю спасать.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Lass doch, Papa...»
Будет, папочка...
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    читал

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold de-ru
    0
  2. 2.

    давай 2. прекрати, хватит

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    2

Collocations

Lassen Peak
Лассен-Пик
Tun und Lassen
дела и занятия
sich rasieren lassen
бриться
im Stich lassen
бросить
sich einschieben lassen
вдвигаться
sich trauen lassen
венчаться
sich wiegen lassen
взвеситься
sich unterbringen lassen
влезать
sich unterbringen lassen
влезть
sich unterbringen lassen
вместиться
vorrücken lassen
выдвинуть
kommen lassen
вызвать
merken lassen
выказать
merken lassen
выказывать
verdampfen lassen
выпарить

Word forms

lass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlasserlasselasser
Genitivlassenlassenlassen
Dativlassemlassenlassen
Akkusativlassenlassenlassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativlasselasselasse
Genitivlasserlassenlassen
Dativlasserlassenlassen
Akkusativlasselasselasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlasseslasselasses
Genitivlassenlassenlassen
Dativlassemlassenlassen
Akkusativlasseslasselasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlasselassenlassen
Genitivlasserlassenlassen
Dativlassenlassenlassen
Akkusativlasselassenlassen
Komparativlasser
Superlativlassest, lasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlaßerlaßelaßer
Genitivlaßenlaßenlaßen
Dativlaßemlaßenlaßen
Akkusativlaßenlaßenlaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativlaßelaßelaße
Genitivlaßerlaßenlaßen
Dativlaßerlaßenlaßen
Akkusativlaßelaßelaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlaßeslaßelaßes
Genitivlaßenlaßenlaßen
Dativlaßemlaßenlaßen
Akkusativlaßeslaßelaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlaßelaßenlaßen
Genitivlaßerlaßenlaßen
Dativlaßenlaßenlaßen
Akkusativlaßelaßenlaßen
Komparativlaßer
Superlativlaßest, laßeste

lassen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lassewir lassen
du lässtihr lasst, lasset
er/sie/es lässtsie lassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich liesswir liessen
du liessestihr liesset, liesst
er/sie/es liesssie liessen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelassenwir haben gelassen
du hast gelassenihr habt gelassen
er/sie/es hat gelassensie haben gelassen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelassenwir hatten gelassen
du hattest gelassenihr hattet gelassen
er/sie/es hatte gelassensie hatten gelassen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lassenwir werden lassen
du wirst lassenihr werdet lassen
er/sie/es wird lassensie werden lassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du wirst gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es wird gelassensie werden gelassen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lassewir lassen
du lassestihr lasset
er/sie/es lassesie lassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelassenwir haben gelassen
du habest gelassenihr habet gelassen
er/sie/es habe gelassensie haben gelassen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lassenwir werden lassen
du werdest lassenihr werdet lassen
er/sie/es werde lassensie werden lassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du werdest gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es werde gelassensie werden gelassen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich liessewir liessen
du liessestihr liesset
er/sie/es liessesie liessen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lassenwir würden lassen
du würdest lassenihr würdet lassen
er/sie/es würde lassensie würden lassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelassenwir hätten gelassen
du hättest gelassenihr hättet gelassen
er/sie/es hätte gelassensie hätten gelassen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelassenwir würden gelassen
du würdest gelassenihr würdet gelassen
er/sie/es würde gelassensie würden gelassen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du wirst gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es wird gelassensie werden gelassen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelassenwir wurden gelassen
du wurdest gelassenihr wurdet gelassen
er/sie/es wurde gelassensie wurden gelassen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelassenwir sind gelassen
du bist gelassenihr seid gelassen
er/sie/es ist gelassensie sind gelassen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelassenwir waren gelassen
du warst gelassenihr wart gelassen
er/sie/es war gelassensie waren gelassen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du wirst gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es wird gelassensie werden gelassen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du wirst gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es wird gelassensie werden gelassen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du werdest gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es werde gelassensie werden gelassen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelassenwir seien gelassen
du seist gelassenihr seiet gelassen
er/sie/es sei gelassensie seien gelassen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du werdest gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es werde gelassensie werden gelassen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelassenwir werden gelassen
du werdest gelassenihr werdet gelassen
er/sie/es werde gelassensie werden gelassen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelassenwir würden gelassen
du würdest gelassenihr würdet gelassen
er/sie/es würde gelassensie würden gelassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelassenwir wären gelassen
du wärst gelassenihr wärt gelassen
er/sie/es wäre gelassensie wären gelassen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelassenwir würden gelassen
du würdest gelassenihr würdet gelassen
er/sie/es würde gelassensie würden gelassen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelassenwir würden gelassen
du würdest gelassenihr würdet gelassen
er/sie/es würde gelassensie würden gelassen
Imperativlass, lasse
Partizip I (Präsens)lassend
Partizip II (Perfekt)gelassen
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich laßewir laßen
du läßtihr laßt, laßet
er/sie/es läßtsie laßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ließwir ließen
du liessest, ließestihr ließet, ließt
er/sie/es ließsie ließen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelaßenwir haben gelaßen
du hast gelaßenihr habt gelaßen
er/sie/es hat gelaßensie haben gelaßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelaßenwir hatten gelaßen
du hattest gelaßenihr hattet gelaßen
er/sie/es hatte gelaßensie hatten gelaßen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde laßenwir werden laßen
du wirst laßenihr werdet laßen
er/sie/es wird laßensie werden laßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du wirst gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es wird gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich laßewir laßen
du laßestihr laßet
er/sie/es laßesie laßen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelaßenwir haben gelaßen
du habest gelaßenihr habet gelaßen
er/sie/es habe gelaßensie haben gelaßen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde laßenwir werden laßen
du werdest laßenihr werdet laßen
er/sie/es werde laßensie werden laßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du werdest gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es werde gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ließewir ließen
du ließestihr ließet
er/sie/es ließesie ließen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde laßenwir würden laßen
du würdest laßenihr würdet laßen
er/sie/es würde laßensie würden laßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelaßenwir hätten gelaßen
du hättest gelaßenihr hättet gelaßen
er/sie/es hätte gelaßensie hätten gelaßen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelaßenwir würden gelaßen
du würdest gelaßenihr würdet gelaßen
er/sie/es würde gelaßensie würden gelaßen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du wirst gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es wird gelaßensie werden gelaßen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelaßenwir wurden gelaßen
du wurdest gelaßenihr wurdet gelaßen
er/sie/es wurde gelaßensie wurden gelaßen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelaßenwir sind gelaßen
du bist gelaßenihr seid gelaßen
er/sie/es ist gelaßensie sind gelaßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelaßenwir waren gelaßen
du warst gelaßenihr wart gelaßen
er/sie/es war gelaßensie waren gelaßen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du wirst gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es wird gelaßensie werden gelaßen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du wirst gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es wird gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du werdest gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es werde gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelaßenwir seien gelaßen
du seist gelaßenihr seiet gelaßen
er/sie/es sei gelaßensie seien gelaßen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du werdest gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es werde gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelaßenwir werden gelaßen
du werdest gelaßenihr werdet gelaßen
er/sie/es werde gelaßensie werden gelaßen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelaßenwir würden gelaßen
du würdest gelaßenihr würdet gelaßen
er/sie/es würde gelaßensie würden gelaßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelaßenwir wären gelaßen
du wärst gelassen, gelaßenihr wärt gelaßen
er/sie/es wäre gelaßensie wären gelaßen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelaßenwir würden gelaßen
du würdest gelaßenihr würdet gelaßen
er/sie/es würde gelaßensie würden gelaßen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelaßenwir würden gelaßen
du würdest gelaßenihr würdet gelaßen
er/sie/es würde gelaßensie würden gelaßen
Imperativlaß, laße
Partizip I (Präsens)laßend
Partizip II (Perfekt)gelaßen