Pavel Osipovsolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
Как перевести следующую строчку для release notes: "В полноэкранном просмотре содержимого папки теперь отображается видео"?
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Pavel Osipovsolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
Bias, priming, and salience are the main psychological factors that influence our ability to estimate [software tasks].
#Desenvolvimento de software
- 1.
Предвзятость, зажатость и (другие) характерные особенностит- вот основные психологические факторы, которые влияют на нашу способность оценивать [программные задачи].
Tradução adicionada por Variozo
Pavel Osipovsolicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
Уникализировать
Verbo;
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Pavel Osipovsolicitou a tradução 10 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
"unversioned", "nonversioned" или еще как-то?
Exemplo
Nonversioned application
Comentário do autor
Как перевести "приложение без версии" (приложение, у которого версия отсутствует)?
#Tecnologia da informação e telecomunicações
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase