Tamara Kirdiashevaasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
However, as with any word level classification task, the setting is still distant from the real-world, given that the word boundaries must be known beforehand
- 1.
Однако, как и при любой задаче классификации на вербальном уровне, этот художественный текст всё же далеко отстоит от мира реальности, учитывая, что смысловые границы слов должны быть известны заранее.
translation added by ` ALGold en-ru
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
get looser
- 1.
ослабить разболтаться( о резьбовом соединении)
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
задать критерий
- 1.
to set the criteria
translation added by Konstantin Korndorf
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
экссудативный
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
полученных изображениях
- 1.
received pictures
translation added by Alexey Efremov
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
изучив объекты
- 1.
Having studied the objects/buildings
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
small increase
- 1.
малое увеличение
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
отверстие в центре
- 1.
An aperture/opening in the middle
translation added by Jane LeshGold ru-en
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
малоэффективно
- 1.
Inefficiently
translation added by Vanessa Cry
Tamara Kirdiashevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
слабовидение
- 1.
bad eyesight
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
poor vision, visual impair
translation added by Olga Smolina
Show more