Mors Kiasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)
She isn’t looking down at him, but the pressure of her hold is enough to keep him feeling grounded.
Author’s comment
Проблема именно с "grounded"
- 1.
Она не относится к нему снисходительно, но доминирует над ним в такой степени. , что лишает нго свободы действий
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
Она не относится к нему с высокомерием, но достаточно ее сильного объятия, чтобы к нему вернулось ощущение домашнего ареста.
translation added by Alisa Feist - 3.
Она не относится к нему с высокомерием, но силы ее объятий достаточно, чтобы он спустился с небес на землю.
translation added by Alisa Feist
Mors Kiasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
His soul churns at the thought.
Author’s comment
negative context, maybe with some fear
- 1.
Его душа трепещет при мысли.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru