Fiona does not get on well with William
- 1.
Фиона не очень хорошо ладила с Уильямом.
translation added by Ксения Романова
if me and my girlfrend were fighting, and it got to the point were she sterted crying, I would just shut up and hold her
- 1.
Если бы с моей девушкой ссорились и дошло бы до того, что она бы заплакала, то я бы просто заткнулся и обнял её.
translation added by Holy MolyGold en-ru
Меня сводит С ума
- 1.
drives me crazy
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 2.
(Smb., it) drives me mad.(Smb., it) drives me nuts.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
How were the schoolchildren met on the farm? They were warmly met by the farmers
- 1.
Как школьников встретили на ферме? Они были тепло встречены фермерами.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
cotton candy skies
- 1.
небеса из сахарной ваты
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
give more
- 1.
Давать больше
translation added by Jane LeshGold en-ru
Say you won't let go
- 1.
скажи, что не отпустишь
translation added by Elemiah Béjar
we have bought a lot of flowers for our old teacher on her birthday
- 1.
мы купили много цветов для нашей старой учительницы на её дне рождении
translation added by Демьян Соломасов - 2.
мы подарили (принесли) нашей старой учительнице в ее день рождениЯ много цветов
translation added by Elena ElenaBronze en-ru