Возможно там не "were" "where". Тогда перевод складывается...
if me and my girlfrend were fighting, and it got to the point were she sterted crying, I would just shut up and hold her
User translations (1)
- 1.
If me and my girlfrend were fighting, and it got to the point where she started crying, I would just shut up and hold her.
EditedЕсли бы с моей девушкой ссорились и дошло бы до того, что она бы заплакала, то я бы просто заткнулся и обнял её.
Translator's comment
Girlfriend - это девушка, с которой связывают романтические отношения. Если мужчина называет женщину "my girlfriend", значит они состоят в отношениях. Если одна женщина называет другую "my girlfriend", значит они состоят в отношениях. Две женщины, которых связывают дружеские отношения, не называют друг друга "girlfriend".
translation added by Holy MolyGold en-ru4
Discussion (3)
Uly, there is a second "were" after "point".
Oh yes, that should be WHERE.