about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

nefewed nefewed

nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

С таким же успехом мы можем изучать черногорский, кому сдалась Британия в 21 веке?

  1. 1.

    We might/may as well be studying a language nobody has any use for like Montenegrin. Who needs Britain in the 21st-century?

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Если честно, я не понимаю, почему мы изучаем британский диалект, а не американский.

  1. 1.

    To be honest, why we study British English and not American English is beyond me.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
  2. 2.

    Quite frankly, I don’t understand why it is we study the British dialect and not the American.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Вот что я думаю на тему "Другие англоязычные страны". Спасибо за внимание.

  1. 1.

    These are my thoughts on the subject of “other English-speaking countries.“ Thank you for your attention to this matter.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Я не знаю, насколько это было бы для меня тяжело, если бы пришлось всем все время улыбаться, как американцы в фильмах.

  1. 1.

    I have no idea how hard it would be for me if I had to smile at everyone all the time like Americans do in movies.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Американцы - открытые и дружелюбные, мы не настолько открытые.

  1. 1.

    Americans are open and friendly. We‘re not that open.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Хотя, если бы мне пришлось переехать жить в США, я выбрал бы Чикаго. Мне кажется, там климат такой же, как у нас.

  1. 1.

    Although, if I had to move to the US to live, it would be to Chicago. I just feel they have the same climate we do.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Если бы я оказался в Нью-Йорке я бы прошелся по местам, где снимались "Люди в черном".

  1. 1.

    If I was ever in New York, I’d visit all the locations where they filmed Men in Black.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
  2. 2.

    If I ever found myself in New York, I’d go around to the places where they shot Men in Black.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
nefewed nefewedasked for translation 5 years ago
How to translate? (ru-en)

Нью-Йорк - столица современного мира.

  1. 1.

    New York is the capital of the modern world.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en