about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Evgenia Yurova

10.06.1998
Knows Russian.Studies English French.
Evgenia Yurovaasked for translation 6 лет назад
How to translate? (fr-ru)

как лучше сказать? : je suppose, C’ÉTAIT/C’EST un pickpocket qui a volé mon sac

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (fr-ru)

de nombreuses nouvelles places de marché VOIENT AINSI LE JOUR EN LIGNE

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (fr-ru)

dans une cuisine, lumière crue sur la couple

Author’s comment

Почему lumière без артикля и что за crue? Не смогла обнаружить глагол.

Спасибо)

  1. 1.

    падал прямо на ....

    translation added by Tatiana Troitskaya
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

выдавать по пять(штук/экземпляров и так далее)

Author’s comment

Есть выражения par dizaines, par millier, логично предположить что будет тоже par, но примеров не нашла. И будет ли de?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

existe-il « en différer beaucoup/fortement »?

l’infinitif est « différer de », donc il fait croire que si, mais je ne peux trouver nulle part un exemple(.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

всего через два часа

Author’s comment

Нужно выделение краткости срока. Проверяла на многочисленных сайтах déjà в разных позициях во фразе, нету такого употребления... с seulement тоже. Нашла только dans deux heures и deux heures après, видимо, дословно перевести нельзя, «калька» получится. Как же тогда эту краткость подчеркнуть? Спасибо.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

Писать во ФранциЮ(в деревню, в контору; адресат <-> писать во ФранциИ, в деревне, в конторе(...)(местоположение)?

Вероятно, нужны разные предлоги.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

doit-on utiliser le subjonctif dans cette phrase: « je suis heureux (que j’aie/d’avoir) »?

Author’s comment

J’ai lu quelque part qu’il n’y a pas du subjonctif si le sujet est répété; mais ma professeur du français conteste cela.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

quelle est la différence entre « la plupart « et « la majorité »?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Evgenia Yurovaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (fr-ru)

la différence entre « gaffe » et « faute »?

Author’s comment

J’ai écrit « une gaffe du travail » mais ma professeur a le remplacé par « une faute ». Pourquoi?

Merci.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more