ольга фasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
идти наощупь
- 1.
feel one's way (through, along etc.)
translation added by Alexander АkimovGold ru-en - 2.
***
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
be a drone
- 1.
Быть человеком-роботом, выполнять обязанности монотонно, без души
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
Быть оператором дронов
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 3.
быть дармоедом
translation added by grumblerGold en-ru
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
things couldn't be better
- 1.
лучше быть не может
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
могло сложиться куда хуже
translation added by Alex HrypunBronze en-ru - 3.
могло сложиться куда лучше.
translation added by Bogdan Aydenidi
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
canine impossibility
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
make a show of force
- 1.
Продемонстрировать силу
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
up in flames
- 1.
В огне, в пламени
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
please have exact change ready
- 1.
Пожалуйста, держите точную сумму на сдачу наготове
translation added by Ikoka Divo
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
kind to
- 1.
добр (/добрый) к
translation added by grumblerGold en-ru
ольга фasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
underwater stuntman
- 1.
каскадёр-подводник
translation added by Pavel Minaylov