Er will mit einer anderen Stadt telefonisch zu sprechen.
- 1.
ошибка - после модальных глаголов инфинитив употребляется без zu
Er will (лучше - möchte) mit einer anderen Stadt telefonisch sprechen.
Он хочет поговорить с другим городом по телефону
translation added by Hüpf Dohle
Я еду загород.
- 1.
Ich fahre aufs Land
translation added by Vladimir Zavt
Выходные без телевизора – для меня не выходные.
- 1.
Ein Wochenenden ohne Fernseher ist für mich es kein Wochenende.
translation added by Yuri DDDBronze de-ru
Так отвечают на эти вопросы Мартин и некоторые студенты.
- 1.
So beantworten diese Fragen Martin und einige Studenten.
translation added by Yuri DDDBronze de-ru
Тогда приятных выходных и хорошо повеселиться!
- 1.
Dann wünsche ich dir ein schönes Wochenende und viel Spaß!
translation added by Yuri DDDBronze ru-de
Я думаю, что каждый сейчас находит чуть больше времени для спорта.
- 1.
Ich glaube, dass jeder jetzt etwas mehr Zeit für Sport findet.
translation added by Ein SucherGold ru-de
Фильм мне нравится не так, как книга.
- 1.
Ich mag den Film anders als das Buch.
translation added by Ein SucherGold ru-de
Так отвечают на эти вопросы Мартин и некоторые студенты.
Schmalz, Safran
Author’s comment
Смотрела видео на ютюбе и там были употреблены эти слова, но значения с картинками не соотносятся. Подскажите перевод, пожалуйста.
Shares ended slightly lower as edginess turmoil persisted