about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Abk Gardner

Knows English.Studies English.
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Why don't we pop in a DVD tonight?

  1. 1.

    почему бы нам не глянуть dvd (фильм) сегодня?

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

What's up with the flood, sister?

Author’s comment

Контекст:

I like skating. Hey, who are you and what did you do with Sam?

Sam!

What's up with the flood, sister?

You smoking the chronic again?

Read more
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

It could be an undetected case of temporal lobe seizure...

  1. 1.

    Это может быть незамеченным случаем приступа височной эпилепсии

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

sneak a sigarette

Author’s comment

Контекст выражения: And you sneak a cigarrete when you drink...

  1. 1.

    покуривать сигареты за выпивкой (баловаться сигареткой)

    translation added by Артем Т
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Max them again.

Author’s comment

Большое спасибо за уже сделанный перевод (дайте им снова по максимуму) ! Хотелось бы уточнить: может ли эта фраза переводиться по-другому в таком контексте:

Dilocaine.

We've got a rhythm.

Max them again.

Okay, let's move her to the ICU.

Read more

  1. 1.

    Увеличьте (возможно дозу лекарства) ещё раз/снова.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
  2. 2.

    Снова разряд по максимуму.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Max them again.

Author’s comment

Контекст: медицина, реанимация

  1. 1.

    дайте им снова по максимуму

    translation added by Aleh La
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Hold that

Author’s comment

Выражение употребляется в медицинском контексте:

I'm so sorry. We did everything we could.

Doctor, she's got a pulse!

Hold that!

Dilocaine.

  1. 1.

    Так держать! / Не упускать!

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

She's not capturing. She's throwing PBC.

  1. 1.

    Она не воспринимает. У неё желудочковая экстрасистолия.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Pull back the sheets.

Paddle's clear. Charge 200. Charging at 260. Everyone clear.

Slaps on. Don't forget your pads on, right now.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Abk Gardnerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Turn the dopamine drip wide open.

pulse ox

Give me a five defibe. Charge to 100

Charge 200! One, two, all clear.

Author’s comment

Просьба помочь перевести. Контекст: медицина, реанимация.

  1. 1.

    Вливайте дофамин на полной скорости, пульс, кислород, дефибрилляция пять раз, разряд на 100, разряд на 200, раз, два, разряд!

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
Show more