связи с общественностью
- 1.
Publicrelations, die (Pl.); Öffentlichkeitsarbeit, die
translation added by Ein SucherGold ru-de
на международной арене
- 1.
On the international scene
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
открывать все двери (об успехе)
- 1.
To open all the doors to
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
принять поражение
- 1.
to accept defeat
translation added by Igor YurchenkoGold ru-en
подбирать слова
- 1.
To select the words
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
to choose the words
translation added by Aleh LaGold ru-en
снять с себя ответственность
- 1.
To exempt oneself from the responsibility/liability (юр.)
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
to take off one's responsibilities
translation added by Ангелина Яндемерова - 3.
be abdicant of responsibilities, disavow \ to be abdicant of (one's)
translation added by Василий ХаринSilver ru-en
одушевленный
bid goodbye
- 1.
попрощаться
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
coach-station
- 1.
автовокзал
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
она чувствовала себя хорошо
Example
перед операцией она чувствовала себя хорошо около месяца. нужно сказать со словом been
- 1.
before / prior to the surgery, she had been feeling well for 2 months / she had felt well for 2 months.
translation added by Vladislav JeongGold ru-en - 2.
She has been feeling well recently.
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en