Татьяна Божкоsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
переход на 4 часовой рабочий день
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
zettelwirtschaft
- 1.
разг. неодобр. (дурная) привычка всё записывать на листках бумаги;
ситуация, когда повсюду (валяются) бумажки / листки бумаги
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru - 2.
беспорядочно организованный бизнес
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro de-ru
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Fehlfahrten
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
kleinhebezeuge
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Gelände-Ingenieur
- 1.
инженер-наземник
Traducción agregada por Irena OOro de-ru
Татьяна Божкоsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)
Vorsprung an Leistungsdichte
- 1.
преимущество (превосходство) по удельной мощности / удельному энерговыделению
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru