![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
be big on
1)Быть любителем
2)Хорошо разбираться
3)Быть помешаным на
Example
Firstly, I'm not big on looks.
This guy is big on theatrics.
Example translation
Во-первых, я не помешана на внешности.
Этот парень хорошо разбирается в театральности.
Translator's comment
- to like something very much.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Put my foot down.
1)Cтoять на своём.
2)Ставить точку.
Example
I understand, but I have to put my foot down.
I will put my foot down right now.
Example translation
Я понимаю, но я буду стоять на своём.
Я поставлю точку в этом вопросе.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Get (a)round to
1)Находить время для
Example
I didn't quite get around to it.
Example translation
Пока не было времени(не дошли руки до) этим заняться.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Give sb the benefit of the doubt
1)Поверить кому то на слово
Example
Give him the benefit of the doubt, sarge.
I'm sorry if I want to give her the benefit of the doubt.
Example translation
Поверь ему на слово, сержант.
Извини, что я верю ей на слово.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Сut someone some slack
1)Делать кому то поблажку
2)Быть более снисходительна к кому то
3)Войти в положение
Example
Please, Ray, cut me some slack.
Example translation
Пожалуйста, Рэй, войди в мое положение.
Translator's comment
- to give someone additional freedom
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
What's the holdup?
В чем задержка?
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Stop stalling!
1)Перестань увиливать!
2)Хватит тянуть!
Example
Stop stalling and do what I told you.
Example translation
Перестань увиливать и делай, что я тебе сказал.
Translator's comment
- to delay taking action or avoid giving an answer in order to have more time to make a decision or get an advantage.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
hit it off
1)поладили
2)нашли общий язык
Example
Peter and I just kind of... hit it off.
Example translation
Питер и я... вроде как... поладили.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
I'm livid.
Я в ярости/взбешен.
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2290795.png?preset=100x100,m-scale-crop)
tightening the hold
закреплении/усиление контроля