At the end of a knuckle would be the best
этот трюк лучше тренировать на трамплине или на ровном склоне?
- 1.
Is this stunt better to train on a ski jump or on a smooth slope?
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
I believe that you should listen to your parents
- 1.
Мне кажется, тебе стоит слушаться своих родителей
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
когда я прочитал твое письмо и я понял суть проблемы
- 1.
When I read your letter I realized the nature of the problem.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
embarrass
- 1.
запутывать (в делах); обременять (долгами); затруднять, стеснять; препятствовать; смущать, приводить в замешательство; усложнять
translation added by ` ALGold en-ru - 2.
ошеломить
translation added by Андрей Игнатов
what does the second paragraph imply about Carlos beliefs
- 1.
какие убеждения Карлоса подразумеваются во втором параграфе?
translation added by grumblerGold en-ru - 2.
какие убеждения приписываются Карлосу во втором абзаце
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
stories are acted out
- 1.
истории подвергнуты драматизации на сцене
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
Истории разыграны в лицах
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
to present the biography of Carlos Martinez
- 1.
Представить (публике) биографию Карлоса Мартинеса
translation added by Alexander АkimovGold en-ru - 2.
представить биографию Карлоса Мартинеса
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 3.
Сделать презентацию биографии Карлоса Мартинеса
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
Here are some facts about a new automatic plant in Kyiv. The new plant is truly an enterprise of tomorrow – a factory where men and women are free from manual labour, where machines do all the hard work.
- 1.
Известно несколько фактов о новом автоматизированном заводе в Киеве. Новый завод является настоящим заводом будущего - завод, где мужчины и женщины не занимаются ручным трудом, там вся тяжёлая работа выполняется машинами.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
american culture,however , cannot be really understood if we view it only in the light of European influence .
- 1.
Однако американскую культуру невозможно понять, если рассматривать её только в контексте европейского влияния на неё.
translation added by ` ALGold en-ru - 2.
американскую культуру, однако, нельзя воспринимать только лишь в свете влияния Европы
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru