Anna Orlovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
a restless mind so much
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Anna Orlovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Laying me out to rest
- 1.
...хоронить меня
Tradução adicionada por Volodymyr Bondarenko
Anna Orlovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
RScountry
- 1.
1. Rolling Stone country music 2. Serbia
Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru
Anna Orlovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
to enlarge one`s vocabulary
- 1.
увеличить словарный запас
Tradução adicionada por Маргарита Т.Ouro en-ru
Anna Orlovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
to bear the brunt of smth
- 1.
-нести бремя; -выдержать главный удар, вынести основную тяжесть;( в случае" удар придётся на..")
Tradução adicionada por Емельяна Черевичкова - 2.
нести основную тяжесть чего-л. принять на себя главный удар (неприятеля)
Tradução adicionada por Oleg Volodin