Татьяна Шаповаловаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
I'll learn to not to just deal you, but enjoy being near you, to...
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Татьяна Шаповаловаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
Well, would it bother you to leave? Your Presence a nuisance.
Комментарий автора
Перевод на русский
- 1.
Здесь я дал более простой перевод. "Слушай, не расстроишья, если ты уйдешь отсюда? Ты нам мешаешь."
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
слушай, ты не мог бы уйти? ты нам мешаешь
Перевод добавил Kistenyov Denys
Татьяна Шаповаловаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
ОН GREAT. LOOK WHO IT IS NOW. CAN I HAVE AT LEAST ONE DAY WITHOUT YOU AROUND?
Комментарий автора
Переведите на русский, ломаю голову уже 2 часа...
- 1.
Ну, великолепно! Посмотрите кто пришёл (явился). Могу ли я хоть один день не видеть тебя? (дословно, Может ли у меня быть, по крайней мере, один день без тебя, находящегося где-то рядом, поблизости)
Перевод добавил Vladimir Shevchenko