Nathalie F.asked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)
а как сказать покрасивее: "извиняюсь за свою чрезмерную подозрительность"? спасибо:-)
- 1.
I apologize for my exessive suspiciousness. (I`m sorry for being too suspicious [of somebody])
translation added by Сергей КасаткинBronze ru-en - 2.
I am sorry for my excessive suspiciousness (или jealousy, если подозрительность связана с ревностью).
translation added by Vladimir Shevchenko
Nathalie F.asked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)
небольшое дополнение к нижеизложенному
- 1.
an addition to the below said (written)
translation added by Светлана Митина
Nathalie F.asked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)
"раз уж мы затронули эту тему"
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Nathalie F.asked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)
на мой взгляд лучшим решением ВСЕ ЕЩЕ остается..бла бла бла (фразу "ВСЕ ЕЩЕ остается" как Вы видите в данном предложении?) спасибо :-)
- 1.
continue unchanged
translation added by Alexander MachtakovBronze ru-en - 2.
still remains
translation added by Alexander MachtakovBronze ru-en - 3.
"would still be" "still stays" "still remains"
translation added by Сергей КасаткинBronze ru-en