Love loos not with the eyes, but with the mind, and therefore is winged cupid painted blind.
- 1.
Любовь видит не глазами, а умом, вот почему крылатого Купидона/Амура изображают слепым.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
He came to lying on his back with sunlight pouring down into his face and the murmur of running water close by.
- 1.
Очнувшись, он обнаружил, что лежит на спине. Солнечный свет заливал его лицо, а рядом журчал поток воды.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
~Когда сознание вернулось, он лежал на спине, солнце светило в лицо, а рядом тихо журчала вода.
translation added by ` ALGold en-ru - 3.
он пристроился лежать на спине, подставив лицо лучам солнца, слушая журчание проточнй воды неподалеку
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
her bright blue purse is overflowing with a black leather
Author’s comment
имеется в виду "переливается" или что?
- 1.
Её ярко-синяя сумка была переполнена (набита до предела) черным кожаным... (дальше по тексту должно быть перечисление всего того, что лежало в сумке)
translation added by Paddington BearGold en-ru
so, you might not always understand what they're bloody talking about.
- 1.
поэтому не всегда можно понять, о чём они, черт побери, говорят
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
belief - beliefs
почему не belives?
- 1.
комбинация букв BELIEVE занята под глагол
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
belief- вера.
believe - верить.
believes- верить ( для третего лица).
translation added by Bogdan Aydenidi
Говорить про себя (не вслух)
- 1.
to think / to say to oneself
translation added by Paddington BearGold ru-en - 2.
to talk to oneself
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
to use inner speech
translation added by ` ALGold ru-en
After lunch they had gone out from the camp and descend on same rough path.
Author’s comment
Правильно ли построено предложение?
- 1.
After lunch they went out from the camp and descended on the same rough path.
- после обеда они вышли из лагеря и спустились на ту же труднопроходимую дорогу.
translation added by ` ALGold en-ru
Здравствуйте. У меня такой вопрос. Есть ли какие-либо сервисы, где можно проверить свое произношение? К примеру ты добавил свое произношение, и с помощью живого общения, люди говорят, верно или нет. Что-то вроде такого.
Author’s comment
apps
Приведите более развернутый ответ
- 1.
could you amplify this
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en - 2.
elaborate (on the answer)
translation added by grumblerGold ru-en - 3.
Give a more developed (a fuller) answer. / Develop your answer
translation added by Ангелина Яндемерова
My kinda gift
- 1.
Вот такой подарок мне по душе!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
типа мой подарок
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru