Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
blade runner vibes
- 1.
атмосфера Бегущего по лезвию
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
не обижайся пожалуйста
- 1.
Take no offence, please.
Traducción agregada por Tatiana MelihovaOro ru-en - 2.
Don't be offended, please
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 3.
I don't want to be offensive
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
All this doesn’t add up
- 1.
Все это не складывается
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce en-ru
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
for cheering up I want to buy some coffy
- 1.
Чтобы взбодриться, я хочу взять (купить) кофе.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the very first time
- 1.
В самый первый раз
Traducción agregada por Sergei Bakharev - 2.
очень первое время
Traducción agregada por —
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
my own seal
- 1.
моя личная печать
Traducción agregada por Sergey KudinovBronce en-ru - 2.
мой личный котик
Traducción agregada por Жора Шмульц
Olesya Malakhovskayasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
you will end up hurting yourself more than the people you hate
- 1.
В результате ты больше причинишь боли себе, чем тем людям, которых ты ненавидишь (или "больше обидишь себя, чем тех людей, ..").
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru