Катерина Ярицкаяasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
legal pads
- 1.
Отрывной блокнот без обложки с желтыми линованными страницами, чаще всего размером 8,5 на 14 дюймов
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Катерина Ярицкаяasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
jawbreakers
- 1.
труднопроизносимое слово, твердая еда (напр.: леденец, орехи) досл.: челюстеломатель.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru - 2.
челюстеломы (дословно)
translation added by grumblerGold en-ru
Катерина Ярицкаяasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
It was a layup
- 1.
Это был бросок из-под кольца.
translation added by Mike UfaGold en-ru
Катерина Ярицкаяasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
"...but that also had clear lines, whilst demonstrating a link to the Vogtland area in much of its detail."
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Катерина Ярицкаяasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
we could no sooner refrain from repeating what we'd heard than we could keep from rubbing our swollen, itchy eyes.
- 1.
мы смогли воздержаться от повторения услышанного не раньше, чем мы смогли перестать тереть наши глаза, которые опухли и чесались
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze en-ru