Shipping is also regulated by local governments that often own and control ports that form the terminals for shipping operations.
National governments control movements within territorial waters, register vessels, and regulate the nature of the services that can be used for their trading activities.
bulk carriers
- 1.
танкеры (суда, перевозящие жидкости в собственных ёмкостях судна) и балкеры (суда, перевозящие грузы навалом);разные типы судов обозначаются одним словом.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
In the early XXI century the international shipping industry carries about 90 % of global trade by weight. Shipping also provides important ferry and passenger services. In 2005 globally there were approximately 42,200 registered ships with a combined tonnage of nearly 600 million gross tons.
By the middle of the 19th century it became possible to build much larger ships as iron and steel began to replace timber.
- 1.
К середине 19 века стало возможным строить корабли больших размеров, так как на замену древесине пришли железо и сталь
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
One of the earliest steamboats was tested at the end of the 18th century. The first steamship to cross the Atlantic was the Savannah, 98-foot ship built in New York, which made the crossing in 1819. Like all the early steamships, it had sails as well as paddles.
- 1.
Один из самых первых пароходов был испытан в конце 18 века. В 1819 году Саванна был первым пароходом, переплывшим Атлантический океан. Это было 98 метровое судно, построенное в Нью-Йорке. Как и у всех первых пароходов, у него имелись паруса и гребные колеса.
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
The introduction of the magnetic compass allowed long voyages to be made with much greater safety. At the end of the 15th century, sailing vessels carried men from Europe to America and round Africa to India.
The ancient Romans used vessels to carry their armies and supplies to colonies.
- 1.
древние римляне использовали корабли для перевозки своих армий и провианта к колониям
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
The small effort is needed to move floating craft. A heavy boat or a barge weighing several tons can be moved through the water, slowly but steadily, by one man.
- 1.
Совсем немного усилий требуется для передвижения плавучего судна. Тяжелый корабль или баржа, весом в несколько тонн, может двигаться по воде, медленно но верно, управляемая одним человеком.
translation added by Holy MolyGold en-ru
Transportation concerns the movement of products from a source such as a plant, factory, or work-shop to a destination such as a ware-house, customer, or retail store.
- 1.
Транспортировка означает перемещение товаров от некоего источника, например, завода, фабрики или мастерской до пункта назначения, например, склада, клиента или магазина розничной сети.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru