about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Jeronimo Jimenez

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Talvez você nunca tenha ouvido falar sobre o Argentinossauro, mas deve imaginar onde ele viveu, não é mesmo? Um dos maiores fósseis encontrados até hoje foi o deste dinossauro, que tinha cerca de 17 metros de altura, 40 metros de comprimento e, obviamente, vivia na região que hoje costumamos chamar de Argentina.

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Os churrasco na Índia não são nada parecido com os nossos. Lá, a vaca é considerada um animal sagrado e, por isso, é venerada e muito protegida pelos indianos.

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Os havaianos são famosos por sua hospitalidade e cordialidade, a maior prova disso é a palavra “aloha” que, apesar de atualmente ser utilizada como cumprimento e para se despedir, foi inventada com a principal finalidade de demonstrar afeto.

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Você deve ter ouvido a expressão “abracadabra” em algum desenho ou filme de magia, mas parou para pensar no que ela significa? Não se sabe ao certo qual é a sua origem, mas as teorias mais prováveis indicam que ela veio do Aramaico ou Hebraico e significa “Eu crio enquanto falo”. Agora tudo faz sentido!

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Caso escute algum italiano dizer para se sentar, é bom pensar bem antes de sair correndo para encontrar uma cadeira. Na Itália, é muito comum se dizer “Senta, signore..” para chamar a atenção de alguém que não está te ouvindo. Portanto, caso escute a expressão, poupe energia e não se desespere caso não exista uma cadeira por perto, tudo o que precisa fazer é prestar atenção no que estão te falando.

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

No inglês, é muito comum vermos palavras com diferentes definições, que deixam aos ouvintes a difícil tarefa de interpretá-las da maneira correta. Entre elas, destaca-se a palavra “SET”, que, apesar de pequena, possui mais de 450 definições. Como dizem por aí, menos é mais!

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Você sabia que, no árabe, a escrita é feita da direita para a esquerda? Esse sistema se chama Abjad e as palavras são escritas apenas com consoantes, deixando ao leitor a missão de complementá-las com as vogais corretas. Isso causaria muita confusão por aqui, não é mesmo?

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Não seria bom se todos no mundo se entendessem?

O médico polonês Lázaro Zamenhof também pensou assim quando teve a brilhante ideia de criar um idioma que pudesse ser falado por todos. O Esperanto é uma língua internacional e neutra, não pertencente a nenhuma nação e com o objetivo de servir como uma segunda língua para todos os países.

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Se ouvir algum francês dizer que algo não é terrível ou “c’est pas terrible.”, é bom se preocupar. Apesar de essa ser uma expressão muito reconfortante de se ouvir no Brasil, na França, o “pas”, equivalente ao nosso “não”, tem a função de enfatizar o lado negativo, portanto, é melhor se preparar, pois a expressão significa que algo realmente é ruim!

Jeronimo Jimenezadded a note 8 years ago
note (pt-pt)

Precisa exercitar a língua? Que tal um exercício em francês?

“Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès” é um trava-línguas muito comum entre os franceses. Sua tradução em português é tão difícil quanto o original e significa “Se seis serras serram seis ciprestes, seiscentas e seis serras serram seiscentos e seis ciprestes”. Este pode ser um ótimo exercício para quem quer aquecer os músculos e aprender a falar o idioma. Vamos praticar?

Show more