The move is aimed at tightening its grip on the so-called broadcast "value chain" and positioning it to sell advertising direct. A slew of similar moves by Philips' rivals are expected to follow before Christmas.
Río Negro officials are encouraging the Chinese to look at corn, barley, wheat, potatoes, onions, squash, olives, vines and fruit. "We say soya won't be profitable . . . This is ideal territory for corn, we're pushing for that," said Juan Manuel Accatino, provincial production minister in Río Negro.
The euro was range bound against the dollar for most of the session at $1.3222. The Canadian dollar reached a seven-month high against the US dollar, strengthening on the back of a more positive growth outlook for the US announced by the Federal Reserve on Wednesday.
- 1.
Евро относительно доллара колебалось в узком коридоре около $1.3222 в течение почти всей сессии. Канадский доллар достиг максимальой за семь месяцев стоимости относительно доллара США, укрепляясь на основе более полжительного прогноза роста для США, представленного Федеральной резервной системой...
translation added by grumblerGold en-ru
Sterling hit its highest level against the dollar since the start of September, reaching a session high of $1.6206, a 0.2 per cent gain. The pound rose 0.2 per cent against the euro to €1.2260, though it remained below a 20-month high against the single currency reached earlier in the week.
- 1.
.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
Many forecasters appear to be unwilling to give up on the view that green shoots have begun to appear in the UK. On the back of that, sterling looks set to continue to find buyers,” said Jane Foley, analyst at Rabobank.
- 1.
Многие прогнозёры не желают отвергать мнение о том, что доллары стали появляться в Соединённом Королевстве. Также, Стёрлинг всё ещё готов искать покупателей," - сказала Джейн Фоли, аналитик Рабобанка.
translation added by Sex & Violence
The pound continued to make gains against the dollar and the euro, shrugging off economic figures earlier in the week that indicated the UK was technically back in recession.
- 1.
Рост курса фунта к доллару и евро продолжается наперекор более ранним показателям этой недели, технически указывавшим на повторный вход экономики Британии в рецессию
translation added by Михаил Утешев
Sales of Mario Kart 7 – a December release – were one of the few bright spots for Nintendo last year. The title was one of three to sell at least 1m copies in Japan, down from seven in 2010, according to Enterbrain, a magazine publisher.
- 1.
Продажи Mario Kart 7, вышедшей в декабре, были одними из немногих ярких моментов для Нинтендо за прошлый год. Игра была одной из трёх, продажи которых составили не менее миллиона копий в Японии, по сравнению с (семью? седьмой?) в 2010, согласно журналу Enterbrain
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
Selling down part of the property portfolio(last valued at £36bn in 2004)is one option,but demand for high street space is hardly blooming.Demerging food from non-food could be another,albeit fraught with practical problems.Whatever the plan,any new owner would have to deal with huge public scrutiny
- 1.
Частичная распродажа портфеля недвижимости (последняя оценивалась в 36 млрд фунтов стерлингов в 2004 году) является одним из вариантов, но спрос на торговые помещения на центральной/главной улице вряд ли будет высоким. . =>
translation added by ` ALGold en-ru
With 111 shopping days left, it has rolled out new collections and launched a 209,000 sq ft store. Investors' eyes have been elsewhere. Talk of a private equity bidder has pushed the share price up 14 per cent in seven weeks
- 1.
После 111 торговых дней он выпустил новые коллекции и запустил магазин площадью 209 000 кв. футов. Внимание инвесторов было обращено на что-то в другом месте. Разговоры о частном инвесторе подняли цену акций на 14% за семь недель.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru
There are still unresolved issues in the job market, however. The number of long-term unemployed – those jobless for 27 weeks or more – was unchanged in February at 4.8 million. These accounted for 40.2% of the unemployed. The unemployment rates for teenagers (25.1%), black people (13.8%)
- 1.
На рынке труда все еще существуют нерешённые проблемы. Число людей, остающихся без работы длительное время - то есть те, кто не работают 27 недель или более - оставалось неизменным в феврале на отметке в 4.8 миллионов человек. Они составляли 40.2% от общего числа безработных. Уровень безработицы
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru