zum Schwerpunkt machen
- 1.
сделать акцент на чём-либо
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
сделать упор на чём-либо
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 3.
делать ключевым моментом
translation added by Irena OGold de-ru
mir fällt keine ein
- 1.
мне никакая не приходит на ум
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Viel Vergnügen! Gibt sicher am Feierabend noch was über für dich
- 1.
Приятного отдыха (=Наслаждайся)! Наверняка в конце рабочего дня (=после работы) что-то достанется и тебе
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
Хорошо повеселиться! В конце рабочего дня наверняка останется ещё (и) тебе.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Dich als angestellte zu haben, bringt nur Vorteile mit sich
es ist schon lange her
- 1.
это было уже давно;
уж много лет с тех пор прошло;
translation added by Irena OGold de-ru
er ist sich für nichts zu schade
- 1.
он думает, что не заслужил ничего лучшего
translation added by Irena OGold de-ru
steht es du nur auf wärme
- 1.
Тебе нравится лишь тепло / теплота?
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
andere kosten gehen auf dich
- 1.
другие расходы ложатся на тебя
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
andere Kosten. .... - остальные расходы (затраты ) за твой счет
translation added by Anna Lvov
die Ideen sind nicht verkehrt
- 1.
(эти, такие) идеи не ошибочны
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
ich würde jetzt dich wärmen
- 1.
я бы тебя сейчас согревал(а)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru