Thank you.
I remember this. If my friends wil need to be here and look for tours... be ready to have Aleksander available!
Thank you.
I remember this. If my friends wil need to be here and look for tours... be ready to have Aleksander available!
1.Цена в присоединениях в(с) группу(ой) на 5 человек.
2.Присоединение в группу.
3.Присоединяйтесь.
- 1.
1. Price for joining a group (per 5 persons)
2. Joining a group
3. Join (a/the group)
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en
Горнее место возвышено от солеи на четыре ступени для сидения епископов и пресвитеров, на восемь - для Католикоса.
- 1.
The high place for bishops and presbyters is located four steps and for the Catholicos - eight steps above the soleas
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
The thronos for sitting bishops and presbyters is four steps higher, and the bishop's throne for the Catholicos is eight steps higher than the saleya (soleum).
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en
попутчики в группу , попутчики на ,попутчики , с попутчиками , для попутчиков .
- 1.
A fellow traveller, a companion
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 2.
travel companions/ fellow travellers
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en
Пожалуйста , отзыв можете оставить на TripAdvisor черз наш сайт(Грузия попутчики), на главной странице находится окно отзывов на TripAdvisor .Заранее искренне благодарны за вашу помощь и отзывчивость. С уважением команда "Грузия попутчики"
- 1.
Please, you can leave your feedback on TripAdvisor through our website (Georgia travelling companions(?)), TripAdvisor feedback window is located on the main page. We sincerely thank you in advance for your help and responsiveness. Best regards, team of "Georgia travelling companions".
Tradução adicionada por Alexander Arsatyants
От компании " Грузия попутчики" к вам одна просьба . Если Вы считаете наши услуги ,экономными и удобными ,пожалуйста уделите пару минут для оценки наших услуг вашими отзывами на TripAdvisor.Вашими отзывами , Вы оказываете помощь в орентировке нуждающим туристам , в поисках наших услуг .
- 1.
The company "Georgia fellow traveller" is asking you for one favour. If you find our services cheap and convenient, please spend a couple of minutes for rating our services at TripAdvisor. By leaving your reviews you will assist other tourists in finding our company.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Для посещения собора рекомендованы женщинам юбки и платки, мужчинам не рекомендованы шорты и майки
- 1.
For visiting the cathedral it is recommended that women should wear skirts and headscarves and men should not wear shorts and T-shirts/tank tops.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en
17 августа 2012 года на куполе храма Баграта установлен двухметровый бронзовый крест весом в 300 кг.
- 1.
On the 17th of August, 2012, a 2-metre bronze cross weighing 300 kilos was installed on the cupola of Bagrat temple.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Спустя, почти 80 лет, в 1770 году собор снова подвергся дальнейшим разрушениям, уже в результате боевых действий русской армии, под предводительством генерала Готтлоба Курта Генриха Тотлебена .