let’s keep this on the need-to know
I'd say it's the pot calling the kettle black
- 1.
я бы сказал, что тут горшок над котлом смеется, а оба черны
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 2.
Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться. Крылов. Зеркало и Обезьяна.
translation added by R N
friggin' nuts
с прошедшим днем рождения
- 1.
happy belated birthday
translation added by Natalie M
get off to a rocky start
- 1.
Иметь сложное начало, столкнуться с трудностями в начале чего-л
translation added by Alesya Nesterovich
воспользоваться ситуацией
- 1.
To take advantage of the situation
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
furher to
Example
further to your letter, i have spoken to Mr Brown
- 1.
В дополнение к Вашему письму
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
дальше к
translation added by Василий ХаринSilver en-ru
Decaf
Example
When Nick first offers to make me a coffee, I ask for decaf.
- 1.
без кофеина
translation added by Мария Осипова - 2.
кофе без кофеина, сокр. от decaffeinated
translation added by Ярослав Седышев
Sealable
Example
Store in a sealable container
- 1.
Плотно закрывающийся
translation added by Holy MolyGold en-ru - 2.
"Силэб"
translation added by Василий Харин - 3.
Морской
translation added by Марина Кожарская
circle the odd one out
- 1.
Обведите то [слово, понятие, изображение], которое не подходит
translation added by Vit Mats