about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ирина Макушина

Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

a firm government

  1. 1.

    Крепкое правительство / строгое управление

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

to lay one's hands

  1. 1.

    религ.: возложить свои руки (благословить)

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
  2. 2.

    приложить руки

    translation added by Pavel Minaylov
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

the place had got hold of him by then

  1. 1.

    это место (обитания/ проживания / работы) к тому времени успело уже захватить его / овладеть им. (возможно уже порядочно ему приелось - и он хочет сбежать). Нужен контекст.

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

suck at their teeth

  1. 1.

    Странный перевод получился: не разбираться в их зубах; ничего не смыслишь в их зубах

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

crabby fingers

  1. 1.

    перен. Жадный человек, старающийся присвоить себе все вокруг

    translation added by Sleepy Ash
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

ingenue wife

  1. 1.

    юная, неопытная жена

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
  2. 2.

    простушка-жена

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

she has a love-child by Daniel

  1. 1.

    У неё внебрачный ребёнок от Даниэля

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
  2. 2.

    у неё был внебрачный ребёнок от Дэниеля

    translation added by Vadim Dzharatov
    Bronze en-ru
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)

a clear timetable

  1. 1.

    четкий график (работ); детальный график

    translation added by Mike Ufa
    Gold en-ru
  2. 2.

    четкое расписание

    translation added by Vladimir D.
Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (ru-en)

пробирает до мурашек

  1. 1.

    gives somebody shivers

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold ru-en
  2. 2.

    It's makes my blood creep.

    translation added by Alex Hrypun
    Bronze ru-en
  3. 3.

    investigation

Ирина Макушинаasked for translation hace 8 años
How to translate? (ru-en)

взаимопонимание между отцом и дочерью

  1. 1.

    father-daughter relationship

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold ru-en
Show more