АЛ, я все эти варианты пропустила через ngram. Увы... У меня 00.12. Сделайте это сами)
Go to Questions & Answers
Lena Belkaasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
не плюй в колодец
User translations (5)
- 1.
не плюй в колодец, пригодится воды напиться
EditedDon't muddy the water, you may have to drink it.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en2 - 2.
chickens will always come home to roost
Translator's comment
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.
translation added by ` ALGold ru-en0 - 3.
don't spit into a cup
Translator's comment
... from which you may someday drink
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.
translation added by ` ALGold ru-en0 - 4.
don't spit into the well
Translator's comment
(, you may have to (need to) drink from it one day (someday))
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.
translation added by ` ALGold ru-en0 - 5.
≈ cast no dirt in the well (that gives you water)
Translator's comment
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.
translation added by ` ALGold ru-en0
Discussion (1)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago