Что угодно, только не сумка.
Case - всегда жесткий. Ноутбук - это laptop/notebook, а не computer.
КОРПУС это, и между "компьютерный корпус" и " корпус компьютера " нет НИКАКОЙ разницы, заслуживающей отдельного перевода.
computer case
User translations (3)
- 1.
сумка для ноутбука
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru1 - 2.
компьютерный корпус
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru1 - 3.
корпус компьютера
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru1
Discussion (11)
Вас что "жаба душит"?
Нет, похоже это вы о себе
Иначе зачем лишние несущественные переводы, кроме как из жадности?
Не говоря уж о заведомо неправильных, которые никогда не удаляются - потому что всегда приносят очки. Что это, если не жадность?
А мой плюсик на правильный перевод я бы поставил - если бы был один перевод, а не два близнеца.
К Вашему сведению, нерелевантные варианты моего перевода я удаляю.
Насчет очков, это дело чисто индивидуальное. Каждый как может, извольте.
Ну так удалите же тогда "сумку" вместо того, чтобы спорить. А я удалю комментарии - и в интернете станет меньше мусора.
Не зря атташе-кейс называют "кейс", а не сумка/портфель
Вы как администратор, с Вами даже нельзя поспорить.
Спорить-то здесь не очем.
А неправильные переводы меня действительно раздражают. Никто ведь не гонит. Людям помощь нужна - качество, а не количество.
Люди, которые просят перевод, сами разберутся что к чему. Они нам высылают отдельные куски, а мы даем то, что, на наш взгляд, является подходящим. А они, в свою очередь, исходя из своего контекста, вольны выбирать один из вариантов перевода, и даже редактируя их.
"Взгляд" здесь слишком ненадежая база, для того, чтобы переводить. Пора использовать что-то понадежнее. Тем более, что положение обязывает - за что боролись, на то и напоролись.
Я так и не пойму, о чем мы спорим. Найдите хоть один контекст, в котором computer case = сумка для ноутбука.
Иначе можете добавить еще десяток для очков - сумка для расчетчика, чемодан для ЭВМ, компьютерный случай, компьютерный падеж. Чего уж мелочиться - люди разберутся