Оля ты будешь со мной до конца жизни
User translations (5)
- 1.
Olja, du wirst bis ans Ende des Lebens mit mir (zusammen) sein.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru0 - 2.
Оля, ты будешь со мной до конца жизни
EditedOlya, du bleibst mit mir auf Lebzeiten.
Olya, du bleibst bei mir auf Lebzeiten.
Translator's comment
mit mir - со мной (=рядом; в памяти, в сердце и тп. )
bei mir - у меня/со мной (= в доме, в квартире, на территории и тп. )
translation added by Irena OGold de-ru0 - 3.
Olya, du bleibst mit mir bis über das Grab hinaus.
Olya, du bleibst bei mir bis über das Grab hinaus
Translator's comment
mit mir - со мной (=рядом; в памяти, в сердце и тп. )
bei mir - у меня/со мной (= в доме, в квартире, на территории и тп. )
translation added by Irena OGold de-ru0 - 4.
Оля, ты будешь со мной до конца жизни
EditedOlya, du bleibst mit mir bis ans Lebensende.
Olya, du bleibst bei mir bis ans Lebensende.
Translator's comment
mit mir - со мной (=рядом; в памяти, в сердце и тп. )
bei mir - у меня/со мной (= в доме, в квартире, на территории и тп. )
translation added by Irena OGold de-ru0 - 5.
Оля ты будешь со мной до конца жизни
translation added by Анатолий Поповский0