about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Светлана Раздорожнаяasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

половина седьмого

User translations (2)

  1. 1.

    в седьмом часу

    Edited

    sixish

    Translator's comment

    разговорный вариант

    translation added by Alexandra Sizova
    Bronze ru-en
    1
  2. 2.

    half past six

    translation added by Alexandra Sizova
    Bronze ru-en
    0

Discussion (11)

grumbleradded a comment 7 years ago

Но все равно, для 6:30 это большая натяжка IMHO - как минимум, с мужской точки зрения ;-)

Alexandra Sizovaadded a comment 7 years ago

Я специально исправила на седьмом часу" )))
Но у меня есть подруги, которые и на 40 минут опаздывают 😜

Irina Mayorovaadded a comment 7 years ago

время задано точно, 18:30.
с женской точки зрения в том числе. у взрослого человека в серьезной ситуации это только так

Alexandra Sizovaadded a comment 7 years ago

Ирина. время переведено точно. half past six. вас в этом переводе что-то не устраивает?

Irina Mayorovaadded a comment 7 years ago

Забавныц подбор слов))) я о другом сказала: sixish

Alexandra Sizovaadded a comment 7 years ago

Вас не устраивает что-то в переводе седьмом часу" - "sixish"?

Irina Mayorovaadded a comment 7 years ago

Меня ничто не "не устраивает" :-) кажется, Вас мой комментарий не устраивает))))
Я всего лишь убеждена, простите, если не права, что половина седьмого - это 6:30 или 18:30.
А в седьмом часу - это с 6:01 до 6:29 и с 18:01 до 18:29)))))
с детства так учили))) и меня это устраивает)))

Alexandra Sizovaadded a comment 7 years ago

Я с этим и не спорю. Так что же вас не устраивает? То, что я поменяла значение изначального запроса, чтобы подсказать другую фразу, связанную со временем? Которую я затем верно перевела?

Irina Mayorovaadded a comment 7 years ago

Я не понимаю, с чего Вы решили, что меня что-то не устраивает? Да и кто я такая, чтобы здесь меня все устраивало, если уж на то пошло?
Я высказала свое мнение по поводу разницы между запросом "половина седьмого" и предложением седьмом часу" в сочетании с мужским мнением. Проблем вообще не вижу.
Я не знаю историю корректировок, к Вам лично и к Вашим переводам не цепояюсь. В чем дело-то? Не нравится, что кто-то открыто говорит свое мнение? Это открытый ресурс.
Что ж так все мнительно реагируют...

Alexandra Sizovaadded a comment 7 years ago

То есть теперь это камень в огород грамблера, за то, что он с подмигиваниями меня подначивал? Тогда приношу извинения.

Share with friends