с потолком, нависающим (над головой) на высоте нескольких этажей
with a ceiling that hovered many stories overhead.
Author’s comment
The Walnut Room was huge, paneled with rich walnut, with a ceiling that hovered many stories overhead.
User translations (1)
- 1.
Зал Уоллнат-Рум был огромным , с обшивкой панелями из дорогого орехового дерева; о том, что происходило под этим потолком можно было рассказать немало историй.
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru0
Discussion (9)
с потолком высотою в несколько этажей
Точно! Спасибо, Tatiana! Я ведь даже картинку нашла, но никак не могла сообразить, как в одном предложении соединить слова "потолок", "нависать" и "ярусы".
Ага! Не за что, Spinster!)
А так нельзя?
"потолок, устремляющийся ввысь на несколько этажей"
Потому что он действительно очень высокий, как в церкви, но никак не нависающий.
С потолком, парящим на высоте нескольких этажей (?)
Браво, Elena! Самое оно. Спасибо!
☺
Спасибо, Tatiana, но боюсь, вы не совсем правы. Привожу контекст:
The Walnut Room was huge, paneled with rich walnut, with a ceiling that hovered many stories overhead. Small tables covered by white linen and napkins showcased the sparkle of crystal goblets and silverware. Waiters in white and black outfits reminded me of penguins.