made some works? Звучит как "сделала несколько заводов")
at the moment I made some works for my family and friends and colleages
User translations (1)
- 1.
на тот момент я сделал кой-какие работы для своей семьи, друзей и коллег
translation added by ` ALGold en-ru0
Discussion (32)
круто!😃 I mean, artworks))
Так это Ваш перевод с русского?
нет, это мой способ удостовериться в правильности составления фразы, ведь английский не мой первый язык
Artwork- произведение искусства.
Благодарю.
Немного терпения. Может, позже будут ещё мнения. А то, что делают простые смертные, по моему, называется craft.
по-разному бывает)
at the moment - в настоящий момент, не сочетается с прошедшим временем, по-моему.
Татьяна, я тоже так думала, пока не почитала на stackexchange. Сочетается в значении at THAT moment, оказывается они interchangeble, не обязательно " в данный момент". Но мне тоже всё напомнило Runglish.☺
AN THE MOMENT значит "сейчас, в данный момент" так что не относится к прошлому времени в этом предложении. Лучше здесь AT THAT TIME I WAS MAKING, хотя я не понимаю, что имеется в виду? Он делал или сделал эти works? Еще что обозначает здесь вообще works?
Это таинственный русский переводи.! Может, очередная Анастасия, прости Господи!😁
переводил
By that moment I created some works for my family, friends and colleages.
BY THAT MOMENT тоже не звучит
By the moment l have already made some crafts (craftworks) for my family, friends and colleages.
BY THE MOMENT тоже не сработает.
Я в полной растерянности. Если человек хочет сказать, что он УЖЕ сделал поделки для кого-то, никакие словосочетания с the time, the moment не надо употреблять?
I (have) already made some crafts for...
Я просто не понимаю, что вы имеете в виду. Разве не достаточно сказать I made some crafts... ?
И даже ALREADY нельзя добавить?
Да, конечно, если контекст такой, что нужно уточнить, что ты уже закончила их делать: I've already finished making...
Раз автор хотела это злосчастное at the/that moment, я так понимаю, она стремится выразить ЗАВЕРШЁННОСТЬ действия.
Итак, I already made some crafts....
нет это классическая живопись, какой же крафт?
Вопрос изначально был поставлен некорректно. Как у художника может быть работа? Меня спросили: это твоя работа или для себя? Я и ответила: на данный момент я сделала несколько работ(это в моем понимании не учреждение, а плод труда, так ясно?) - для дяди с тетей, для маминой подруги, моих подружек и когда меня просили коллеги
Попробуйте облечь это в емкую и грамотную фразу, буду признательна
Мария, вот с этого и надо было начинать! Напишите запрос на русском.
Так я и написала) парень, похоже, немец, ну и сам не понял что спросил
А! он по ходу хотел узнать, является ли это моей основной деятельностью, или хобби
Кто немец?
Парень, который на неловком английском скомпоновал мне этот вопрос)
"job or private"