Go to Questions & Answers
Remi Ruldonjasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Small as it was, it created a sensation around the world and spurred the U.S. to accelerate its own program,
User translations (1)
- 1.
Несмотря на свою малость (незначительность), это вызвало сенсацию во всем мире и подтолкнуло США к ускорению разработки собственной программы
Translator's comment
Начало предложения нужно переводить, исходя из контекста, там может быть и другой перевод
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru1