Jane, то есть Вы не westminster 😁😉
Jane Leshadded a note 8 лет назад
ПОМОЖЕМ МАЛЬЧИКУ РОМЕ!
Друзья, давайте поможем человеку разобраться, как же переводится слово "westminster". И упаси вас Господь перевести как "Вестминстер" (район в Лондоне), как сделала это я (сбросив для достоверности ссылку на Википедию), если не желаете быть названным в честь какого либо крупнорогатого скота. 😂
К сожалению, не могу добавить все скриншоты, дабы вы видели начало этой эпопеи, но конец перед вами. В ответ на моё замечание, господин Роман Герасимов назвал меня козой 🐐😡 Уж простите, не жалуюсь, но просто опешила, впервые сталкиваюсь здесь с таким откровенным хамством.
P.S. Роман, если читаете... Научитесь уважительно относится к людям, тем более, когда Вам пытаются помочь. Я лишь посоветовала дать больше контекста, чтобы люди здесь могли перевести слово в том значении, в каком нужно.
Discussion (20)
Не пугайтесь, это не худший вариант, поверьте))))))
Как Вам такой неяркий пример?))))
Да какое пугаться, просто с презрением отношусь к таким товарищам. Уж не знаю, что у него там за перевод, аж любопытно если честно) Но моё незнание чего-то не даёт ему права так высказываться в мой адрес.
К сожалению, очень много мальчиков, юношей и мужчин в наше время хуже баб базарных, простите, но мнения о себе запредельного
Вам хоть мирного неба над головой пожелали 😂 А мой товарищ вообще слабоват на фантазию)))
Так я ж сказала, это слабенький вариант))) я уж и женщиной древнейшей профессии была, и юродивой, и неспрсобной, и глупой, и ничего не знающей, и ничему не обученной, и технический переводчик из меня никакой, и т.д. и т.п., да и вообще меня даже к обучению детей допускать нельзя😂 такая я разнообразная! Сама себе завидую)))
А "везёт" Вам, ей Богу)
😉 грех обижаться на убогих))))
Ну, справедливости ради, нужно сказать, что обычно Westminster = the Parliament. Как район города имеется в виду во вторую очередь. Просто из-за специфики места.
Но всяким Романам, конечно, это не даёт никакого права обзывать людей, к которым обращаешься за помощью. Если такой умный и сам не козёл - переводи самостоятельно, нечего время у людей отнимать.
Спасибо Ольга, я, этого не знала. Поэтому и написала заметку. Ибо выспрашивать у него про контекст, после таких высказываний, желания не было.
Вот Вам для сравнения, чтобы Вы не огорчались сильно по поводу козы, пример обращения ко мне некоего персонажа, который изначально называл себя Кузьма Тюньков (или Тюльков, не помню уж точно, он потом фамилию из профиля убрал): "дебилоид лысый пошёл нахуй отсюда". Вот ссылка на весь "диалог":
Как правильно написала Irina Mayorova, грех обижаться на убогих))))
С другой стороны, учитывая что часто сюда заходят дети, большинство которых из нормальных воспитанных семей, отсутствие на сайте модерации и опции бана особо отличившихся на поприще "красноречия" (а де-факто, как я убеждаюсь, на данный момент и реальная модерация, и бан на сайте действительно отсутствуют..) – это серьёзная проблема ресурса.
Об этом уже не раз было сказано не одним мной, но необходимой реакции со стороны администрации, к сожалению, пока не последовало:(
Это верно, своего рода это тоже соц сеть, людей уйма, а значит, и неадекватных товарищей тоже хватает. И вроде бы "пожаловаться" на пользователя можно, но по факту ничего не происходит. Ну, может доработают они этот вопрос. А обижаться - ну что Вы, грех на душу брать 😁
Яночка, вот вы про козу не забыли всем рассказать, но главного так и не написали, как это слово всё-таки правильно переводится? Раскройте интригу!
А я эту заметку с той целью и написала, чтобы узнать, как ещё это слово переводится. В комментариях выше уже ответили, что ещё одно значение слова Westminster - это парламент. А я решила, что речь шла о районе Вестминстер в Лондоне.
Как "остроумно-то", обалдеть!..
Были бы повнимательнее, увидели бы, как переводится
Irina, человек слишком увлёкся вопросом о козе, куда там читать комментарии)))
Ну, да, точно)))