Go to Questions & Answers
Максим Карпенок (Maksim Karpianok)added translation 8 years ago
translation (en-ru)
on the heels of
наступая на пятки, по пятам за (кем-то/чем-то)
вслед за, вдогонку за (кем-то/чем-то)
Example
The second good luck followed closely on the heels of the first.
Example translation
Вторя удача последовала сразу, наступая на пятки первой.
Translator's comment
Варианты перевода "по пятам за", "наступая на пятки" имеют фигуральное значение и используются для более яркого выражения факта, что одно событие сразу, резко следует за другим событием, один человек очень быстро, стремительно следует за другим человеком (преследует его).
2