Go to Questions & Answers
ABBYY Lingvoasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)
...that could bring you up to a $1,000
Author’s comment
Имеется предложение: Also you can have a hand held model, which would be the inexpensive route to go, or if you would prefer a bench top model, that could bring you up to a $1,000.
Меня смущает слово bring в конце предложения. Оно имеет значение “приносить”. А здесь по смыслу подошло бы противоположное значение “стоить/обходиться”.
User translations (1)
- 1.
ключевое слово здесь you- ткнет тебя носом в ценник
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru0