about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Мария Жуковаasked for translation hace 9 años
How to translate? (en-ru)

Ted was jumping out of the way of the ladder.

User translations (1)

  1. 1.

    Отпрыгивая от (падающей) лестницы, Тед наступил в банку с краской.

    Translator's comment

    Никогда не вырывайте куски из английских предложений. Смысл английской фразы практически всегда зависит от контекста.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    1

Discussion (9)

Holy Molyadded a comment hace 9 años

Мария, вы уверены, что правильно перепечатали сюда предложение?

Мария Жуковаadded a comment hace 9 años

Вот полное предложение: As Ted was jumping out of the way of the ladder, he stepped straight into the paint tin.

Павел Игоревичadded a comment hace 9 años

Пока Тед отпрыгивал от пути ведущему к леснице, он оступился прямо в банку с краской

Мария Жуковаadded a comment hace 9 años

Думаю, что перевод "отпрыгивал от пути ведущему к лестнице" здесь не подойдет. Потому что перед этими предложением идет вот такое : He ran right into the ladder and knocked it over. Имеется ввиду строительная лестница.

Павел Игоревичadded a comment hace 9 años

Он побежал прямо на лестницу и опрокинул её. Пока Тед спрыгивал с неё, он оступился прямо в банку с краской.
Думаю, это больше похоже на правду

Мария Жуковаadded a comment hace 9 años

Ольга, спасибо огромное за перевод.

Igor Yurchenkoadded a comment hace 9 años

извините, Павел, но нет. он не успел даже залезть на лестницу, зачем с нее спрыгивать? и “оступился в банку” - это сильно.

Igor Yurchenkoadded a comment hace 9 años

А я едва не пропустил Ваш, Olga =)

Holy Molyadded a comment hace 9 años

Не за что :)

Share with friends