Go to Questions & Answers
Александр Шматькоasked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)
to hit it on
Author’s comment
My girlfriend hit it on with the locals.
User translations (1)
- 1.
значение фр.глагола "hit on" здесь не подходит по смыслу к вашему контексту, к тому же если брать целиком, то нет значения для "hit it on with", но зато сюда прекрасно подходит "hit it off", что означает "хорошо ладить", после чего можно поставить союз "with"
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en3