Спасибо) Рада Вас видеть:)
См пример
Example
A new doctrine on military reform aims to transform the forces from a huge number of servicemen focused on large-scale land operations into a maneuverable modern army
User translations (2)
- 1.
см. пример
example
A new doctrine on military reform aims to transform the forces from a huge number of servicemen focused on large-scale land operations into a maneuverable modern army
Example translation
Новая доктрина военной реформы нацелена на преобразование войск из огромного количества служащих, сконцентрированных на крупномасштабных наземных операциях, в современную маневренную армию.
translation added by Holy MolyGold en-ru2 - 2.
see example
example
A new doctrine on military reform aims to transform the forces from a huge number of servicemen focused on large-scale land operations into a maneuverable modern army
Example translation
Новая доктрина реформы вооруженных сил, состоит в том, чтобы заменить большое количество призывников, подготовленных для крупномасштабных боевых действий на суше, но современную высокоманевренную армию
Translator's comment
По-моему при переводе я потерял часть слов, но они сюда как-то совсем не влазили =)
Добрый вечер, Виктория! Давно вас не слышно было. Как будущее, переводится?
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru0
Discussion (14)
Спасибо, Виктория :) И пожалуйста :)
Прошу прощения, Ольга. Почему-то не увидел сразу Вашего перевода. Удалять не буду, т.к. мой перевод от Вашего все же отличается, так что пусть уж Виктория выбирает =)
Здравствуйте, здравствуйте) Только приехала и сразу за работу. Как видите, без Вашей помощи не переводится
Какое впечатление произвели предыдущие переводы на научного руководителя?
На следующей неделе будет собрание. Очень за переводы переживаю и сгораю от любопытства, что же мне скажут. На сколько мне известно, я одна выполнила 100% работы. Поэтому надеюсь на благоприятный исход.
Во студенты нынче пошли =)
Один человек выполняет 100% работы. И что, никого не отчислили? =)
Это что-то типа "домашнего задания по выбору"?
Я, признаюсь, был далеко не лучшим студентом (и это еще очень мягко сказано). Но у нас все делились на три категории:
те, кто выполнил работу на 100% в срок
те, кто выполнил работу на 100%
те, кого отчислили
До четвертого курса стараются держать, чтобы денег побольше стрясти, а к диплому выгоняют, чтобы репутацию не портить. В прошлом году был реальный случай, когда человек весь оригинал внес в гугл переводчик и так работу сдал).
офигеть!
извините, других слов нет.
Одна только просьба к Вам, Виктория: Вы уж ресурс этот не сливайте своим одногрупникам. Пусть все останется между нами=)
Вы что)). Я Вас с Ольгой никому не отдам:D
Спасибо, Виктория, мы с вами :)))
Игорь, а разве "servicemen" это "призывники"? Это все-таки, мне кажется просто военные.
Военнослужащие, вот
Да, пожалуй Вы правы, Ольга. Спасибо!