Go to Questions & Answers
Lisaa Gersanasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)
he pissed himself at this but promised not to tell
User translations (1)
- 1.
Он чуть не обмочился, но обещал никому не говорить
Translator's comment
"обмочился", тут используется в переносном смысле: "от усилий, которых стоило ему обещание никому приговорить", или даже "оттого, что не хотел обещать".
а не то, что "Он обмочился, но решил никому на этом не рассказывать"
вместо "обмочился" можно использовать любое устойчивое выражение, показывающее, насколько он не хотел обещать.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru2