Go to Questions & Answers
Mark Krekerasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Greetings from Bulgaria, dr. Peter, I agree that implants should be deeper in the first case, but myself personally would use TPG , or KOS in the front , in both cases
User translations (2)
- 1.
Бугорчато-крыловидные винтовые имплантаты (TPG)
Нажимные винты (KOS)
translation added by Vladislav JeongGold en-ru1 - 2.
Приветствую Вас из Болгарии, доктор Петер. Я согласен, что импланты должны быть сначала глубже, но лично я бы использовал TPG или KOS для передних зубов в обоих случаях.
translation added by Elena AbashkinaBronze en-ru1