Она же еще не опускалась
She rose
Example
Она покраснела?
User translations (2)
- 1.
она поднялась
example
Она покраснела?
Example translation
нет, конечно =)
rise - rose - risen - неправильный глагол, переводится как подниматься, восходить и т.п.
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru2 - 2.
Или "Ее лицо покрылось румянцем"?
translation added by Notg Res0
Discussion (6)
она покраснела - she blushed
ее лицо покрылось румянцем - her cheeks went (became) rosy
she is a rose - она - роза =)
Что серьезно? Это не подходит к тексту. Она прочитала письмо и обрадовались, я подумал что она должна покраснеть...
Да "Она встала/поднялась", просто не слышал еще такого словосочетания. Извините
Имеется в виду именно это. Текст адаптированны, причем, видимо не совсем удачно. Если посмотреть оригинальный текст, несколькими абзацами выше найдем:
The head mistress sat at her desk. [...] "Sit down, Miss Meadows," she said very kindly.
Так что да, ей предложили сесть, она, видимо, села (хотя об этом прямо в тексте не написано), а прочитав телеграмму встала и пошла к двери.
George это просто прошедшая форма от "to rise" :)