Василий Харинadded a comment 9 years ago
Оля, хочу вас спросить, как правильно переводиться (had off) в конце предложения. На пример как - запомнилось?
The two men were lying next to each other,sprawled across the bed in his hotel-room,enjoying the bit of time they had off.
не могу понять, как перевести более точно конец предложения. "the bit of time they had off." помогите, пожалуйста😁
наслаждаясь временем, проведенным вместе
наслаждаясь тем немногим временем, что они проводили вместе.
Оля, хочу вас спросить, как правильно переводиться (had off) в конце предложения. На пример как - запомнилось?
Как речевой оборот.. Я думал, что "had off"- это производная от "have off" (как запомнить, заучить....)
Have off - это также "иметь выходной, отдыхать"
"Have a time off" только.
Have a time off - это отдыхать.