Go to Questions & Answers
Даша Соколasked for translation 9 лет назад
How to translate? (ru-en)
как будет правильнее: jump at every chance или jump at any chance?
Example
People who really want to know a foreign language must jump at any chance to practise it
User translations (1)
- 1.
Лучше не "chance", a "opportunity". Jump at every opportunity - это устойчивое выражение, вас всегда поймут.
Translator's comment
И потом, вы "take a chance", но вы "jump at the opportunity".
translation added by Holy MolyGold ru-en0