Очередной телескоп? Или надпись в туалете? Источник?
circle the correct
User translations (3)
- 1.
обведите правильный (вариант, ответ)
translation added by Зураб Квирикашвили4 - 2.
Обведите/выберите правильный вариант
translation added by Anyutka Moshkovskaya1 - 3.
правильный круг. правильная окружность. Правильная сфера.
Translator's comment
Укажите Источник !!
translation added by Василий Харин0
Discussion (18)
правильный круг. правильная окружность. Правильная сфера.
Василий, это верный перевод
Так пишут в заданиях для тестов, Василий.
А "правильная окружность" - это "the perfect circle". Совершенно иное грамматическое построение.
интуиция не подвела)
Привожу пример, чтобы развеять сомнения:
Оля. Добрый вечер. Поэтому я в комментарии, и написал "УКАЖИТЕ ИСТОЧНИК". Что бы дать правильный перевод.
Ну, тут просто единственный правильный перевод и возможен :)
Правильный круг? Где вы видели неправильный? И если даже так, то по аналогии с четырехугольником, я думаю надо было бы использоваться "regular", а не "correct".
Мой источник Это словари "Коллинс" и "Оксфорд".
А Комментарий существует для слепых?
В математике есть правильные формы и неправильные формы. Вспомните учебник Погорелова .. по Геометрии 6-10 класс.
Ну, справедливости ради нужно сказать, что слова "вариант" в оригинале нет :) Но совершенно очевидно, что после "correct" будет идти либо "answer" либо "option".
Друзья, "правильная окружность" по-английски - "a perfect circle".
Оля, Все верно. Такой же оборот применяется и в тех. описаниях на радио.электрооборудование. И ещё иногда применяют "канадцы" и "американцы" (roundness)- правильная округлая форма
А кто указал, что это слово не правильно переведено? Вы хоть словарями пользуйтесь иногда. Перепроверяйте себя, и предлагаемый перевод. Правда, смешно смотреться.
Ну покажите тогда в каком таком словаре "circle the correct" переводится как правильная окружность?!